您的位置:首页 >精选生活 >

茅屋春风翻译(茅屋春风)

导读 大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于茅屋春风翻译,茅屋春风这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文:三间茅屋,十

大家好,今天小六子来为大家解答以下的问题,关于茅屋春风翻译,茅屋春风这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹.此何等雅趣,而安享之人不知也.懵懵懂懂,没没墨墨,绝不知乐在何处.惟劳苦贫病之人,忽得十日五日之暇,闭柴扉,扫竹径,对芳兰,啜苦茗,时有微风细雨,润泽于疏篱仄径之间;俗客不来,良朋辄至,亦适适然自惊,为此日之难得也.凡吾画兰画竹画石,用以告慰天下之劳人,非以供天下之安享人也.译文:三间茅屋,十里春风,从窗里遥望山上幽竹,此是何等雅趣之事,能有如此享受的人,自己却不懂得,真是令人遗憾.而那些懵懵懂懂,胸无点墨的人,身处如此情景,他们更是不懂乐在何处.只有那些劳苦之人,忽然有10几天的闲暇时光,才会关上柴门,扫净小路,面对芬芳的兰花,品着苦茶,有时微风细雨,滋润着篱笆和小路.没有烦人的俗事,面对知心的好友,为有这样难得的闲适的日子而感叹.所以我画兰花竹子石头,是用来慰劳那些劳苦的人民,而不是供那些贪图享受的人享用.。

本文分享完毕,希望对你有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!