您的位置:首页 >我爱生活 >

桃花源记一句原文一句翻译和注释(桃花源记一句原文一句翻译)

导读 大家好,我是小五,我来为大家解答以上问题。桃花源记一句原文一句翻译和注释,桃花源记一句原文一句翻译很多人还不知道,现在让我们一起来...

大家好,我是小五,我来为大家解答以上问题。桃花源记一句原文一句翻译和注释,桃花源记一句原文一句翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、

1、晋太元中,武陵人捕鱼为业。

2、东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生

3、缘溪行,忘路之远近。

4、(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的遥远(偏义)。

5、忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

6、忽然遇到一片桃花林,夹着溪流两岸走了几百步,中间没有别的树,芳草鲜艳美丽,落花繁多。

7、渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

8、林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。

9、桃花林在溪水发源的地方没有了,便看到一座山,山上有个小洞口,隐隐约约好像有光。

10、便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。

11、渔人安置了船,从洞口进去。起初洞口很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十步,由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮了。

12、土地平旷,屋舍 (shè)俨(yǎn)然。有良田美池桑竹之属。

13、阡(qiān)陌交通,鸡犬相闻。

14、田间小路交错相通,(村落间)鸡鸣狗叫的声音能互相听到。

15、其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人,黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。

16、这中间,人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿着就好像桃源外面的世人。老人和孩子们各个都安闲快乐,显得心满意足。 见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。

17、村人看见了渔人,都非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地回答村人。

18、便要(yāo)(通“邀”)还家,设酒杀鸡作食。

19、于是邀请他到自己家里去,摆了酒,杀了鸡准备食物款待他。

20、村中闻有此人,咸来问讯。

21、村里的人听说来了这么一个人,都来打听消息。

22、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境, 不复出焉,遂(suì)与外人间隔。

23、他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和邻居们来到这个跟世人隔绝的地方,不再出去了,于是跟桃花源以外的人不再来往。

24、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

25、村人问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏晋。

26、此人一一为(wéi)具言所闻,皆叹惋(wǎn)。

27、渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,他们都感叹惋惜。

28、余人各复延至其家,皆出酒食。

29、其余的人各自都把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来款待他。

30、停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也。”

31、渔人停留了几天后,告辞离去。村里人嘱咐他道:“(我们这个地方)不值得对外边的人说啊!” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。

32、(渔人)已经出来,找到了他的船,就顺着来时的路回去,处处都做记号。

33、及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。

34、到了郡下,去拜见太守,述说了这番经历。

35、太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

36、太守立即派人跟着他前往,寻找以前所做的记号,最终迷失了方向,不再找到原来路了。 南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。

37、南阳人刘子骥,是品质高尚的人,听到这件事后,高兴地计划前往。

38、未果,寻病终, 后遂无问津者。

39、没有实现,不久,他因病去世。此后就没有探求(桃花源)的人了。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!